Non so, forse potrei passare piu' tardi per un te' o qualcosa del genere.
I don't know. Perhaps I could drop round for tea later or something?
Stavo pensando che forse potrei insegnare.
I was thinking that I might teach.
Forse potrei prendermi qualche giorno di ferie.
Well... I suppose I could take off work.
Forse potrei cancellare la tua scheda così puoi unirti davvero alle Triadi.
Maybe I'll just erase your file so you can stick with the Triads for good
Forse potrei unire le due cose e diventare un naturalista da battaglia, come voi.
Perhaps I could combine them to be a sort of fighting naturalist, like you, sir.
Siccome non hai più una ragazza, forse potrei venire in America e potremmo conoscerci meglio.
"since you no longer have a girlfriend, "maybe I could come to America "and we could get to know each other better."
Forse potrei far passare le torte in faccia come una mia performance.
Maybe I can write this whole pie thing off as performance art. What do you think?
Se sai spiegarmi cos'ha a che fare un pupazzo con l'omicidio di tua moglie, forse potrei anche considerarlo.
So unless you can tell me how some puppet ties into your wife's murder, I don't see the relevance.
Forse potrei rendermi utile, qua a Sona.
Maybe I could help out around sona.
Forse potrei darti una mano per quello.
Maybe I can help you out with that one.
Forse potrei organizzare una cosa del genere.
I could probably arrange something like that.
Forse potrei... passare per il dessert.
I guess I could, you know, come by for dessert.
Forse potrei parlarti un po' di me.
How about I tell you a little something about myself?
Forse potrei trasferirmi in Australia e andare a vivere in una tenda.
Maybe I will move to Australia. I can live in a yurt.
Allora, forse potrei risolvere con un ballo questa spiacevole situazione?
Well, maybe I can dance my way out of this doghouse.
Forse potrei ricontattarti, magari grazie al mio falco crepuscolare.
Perhaps I can contact you, possibly through my poetry falcon.
Sì. O forse potrei semplicemente chiamarlo tramite la radio di bordo?
Yeah, or maybe I could just call him on the boat phone.
Sì, forse potrei farlo chiamare usando quello.
Yeah, maybe I could just ask him on the ship-to-shore.
Se tu mi dicessi come mio figlio ha trovato la morte... forse potrei.
If you will tell me how my son found his death, I would.
Stavo pensando che forse potrei convincerli...
I was thinking... maybe I could convince them...
Ma forse potrei chiamare l'ufficio spogliarelli che chieda all'assicurazione di pagare l'ecografia... no?
Well, maybe I call stripper employer and ask them to fax insurance card to pay ultrasound. Yes?
Potrei dividere la stanza con Zook, quindi, forse, potrei accettare.
And Zook said I could room with him, you know, so I was thinking that I could do that, maybe.
Lui ha detto che forse potrei avere un inizio di Alzheimer, capisci?
They think that it might be early onset Alzheimer's disease.
Forse potrei usare il trasmettitore per imitare il radiofaro degli Espheni e fare volare la navicella da sola verso la Luna.
Perhaps I can use the sub communicator to mimic the Espheni homing beacon and trick the ship into flying to the Moon on its own.
Be', forse potrei farli addormentare con una favola della buonanotte!
Well, maybe I'll settle them down with a bedtime story.
Forse potrei invitarti per una bella e lunga cena?
Maybe you and I could go for a nice, long dinner?
Forse potrei coprire un terzo della distanza fino alla stazione Ganimede... o farci raggiungere il limite delle rotte commerciali e sperare che qualcuno ci inciampi addosso.
I could get us maybe a third of the way to Ganymede Station, maybe. Or get us right to the edge of the shipping lanes, and then we'd have to pray someone tripped over us.
Pero', ah, forse potrei farmi perdonare.
But, uh, maybe I could make it up to you?
Questo significa che forse potrei davvero essere felice!
So this means I might actually get to be happy!
Mi stavo chiedendo se, forse potrei riavere le mie... chiavette USB?
I was wondering if, um, I could perhaps have my thumb drives back?
Mia madre dipende dai soldi per il mio mantenimento ora, ma forse potrei farmi cacciare di casa.
My mother depends on the child-support money but maybe I could get kicked out.
Stavo pensando che... forse potrei dirle che ho avuto il posto.
I thought maybe... I thought I might tell her I got the job.
Pensavo che forse potrei occuparmi di capelli e trucco mentre siete in tournée, che ne pensi?
I could do everyone's hair and makeup on tour. What do you think?
Forse potrei considerare un piccolo prestito per la casa... sa, riparazioni urgenti.
Perhaps, I could consider a small home equity loan... you know, for urgent home repairs.
Cosi' ho pensato, beh, forse potrei fermarmi sulla via del ritorno e...
So I thought, well, Maybe I'd stop on the way back and-
Ehi, forse potrei aver esagerato... nel descrivere cosa possa fare la tua faccia.
Hey, I may have overstated the power of your face.
Se tu conoscessi la scienza, forse potrei prestarti un minimo d'attenzione.
If you knew the science, maybe I'd listen to a word you're saying.
Forse potrei capire di cosa ha bisogno.
The baby....maybe I could figure out what it wants.
Pensavo che forse potrei andare laggiu', sai?
I was thinking maybe I could go over there. You know?
Forse potrei unirmi come sostituto o qualcosa del genere?
Maybe I could join the cast as an alternate or something?
Forse potrei venire per cena quando tutto questo sarà finito, e possiamo avere una risata.
Maybe I could come over for dinner when this is all over, and we can have a laugh.
Sai, se riuscissi a ricostruire i miei ricordi mancanti, forse potrei dimostrare l'innocenza di Mary Margaret.
You know, maybe if I can clear up my missing time, I could prove Mary Margaret's innocence.
Forse potrei... aprire un varco abbastanza da allungare la mano e afferrarlo.
Perhaps I can open it enough and reach through and grab it.
Forse potrei usare... altre tecniche... per avere le informazioni che ci servono.
Maybe I could use other techniques to access the information we need.
Mispiaceinterrompere questa conversazione di storia antica, ma forse potrei inserirmi e presentarmi.
I hate to interrupt this discussion about ancient history, but maybe I should step in right here and introduce myself.
Ho pensato che forse potrei usare solo una piccola parte della somma.
I thought perhaps maybe I could use just a small proportion of it.
E poi ho pensato, forse potrei fare qualcosa.
And then I thought, well maybe I could do something.
Forse potrei usare il formato del film in maniera costruttiva per fare la differenza, in qualche modo.
Maybe I can use the form of film constructively to in some way make a difference.
1.496876001358s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?